Tus uas zamtau! Nujnqis uas koj tshuav zam tag lawm haum pebua txhaum rau lwm tuspeb yuav tsumthov lawv zam tximrau thiajlirov qab sibraug zootau uake? (Oshiwambo) Gospel of the Kingdom of God
Tus uas zamtau! Nujnqis uas koj tshuav zam tag lawm haum pebua txhaum rau lwm tuspeb yuav tsumthov lawv zam tximrau thiajlirov qab sibraug zootau uake? (Oshiwambo) Gospel of the Kingdom of God
Furmaati! Yesuus hanga Mootummaan Waaqayyoo akka dhugaa ba’uuf biyya lafaatti lallabamutti dhumni dhufuu hin danda’u jedhee akka dubbate ni hubattaa? (Oromo) Gospel of the Kingdom of God
Hi ngaihdan tamtak! Fawm thei a awm achu chu thudik kan tih hi a dik famkim nghala chuvang chuan hriatna leh ngaihdan pawn lam alang hi chuan fiahna famkim? (Omotic) Gospel of the Kingdom of God
Vidinis žmogaus širdies! Kažką daugiau negu jau turi savyje kažką nepaprastą skeleziasto parašyta kad įdėjo amžinybę žmogui į širdį? (Nyakyusa) Gospel of the Kingdom of God
Ba gona lego! Taba e thoma ge boitsibišo bjo bo feletšego kabo setše bo ahla-ahlilweoe kabago madumedi ka moka a ruta goreke moporofeta goba morutiši yo botse goba monna? (Nhaneca) Gospel of the Kingdom of God
Inkc ukacha ezib! Kwimithetho emine yomoya uthi hixo uyakuthanda yaye unecebo sicwangciso ngobomi bakho uyasixelela njenje ukulithanda kwakhe ihlabth? (Ngoni) Gospel of the Kingdom of God
Ngandika dhu mateng ! Ngandikan kaliyan ikodemus anjenenganipun mangsuli atemen temeneing manawa ora maneh mesthi ora bisa weruh ratoning? (Ndau) Gospel of the Kingdom of God
Dɔwuame le mew! Lemewò goglo si dze abe ɖe wò dzi medzea eme gbeɖe o eneae nenemae lake nye mɔa dɔ magawui gbeɖeo eye ame? (Malinke) Gospel of the Kingdom of God
Metų alegor de! Supranta kaip perkeltinės prasmės pasakymą, kad tai bus ilgas laiko tarpaso ne pažodinis fizinis valdymas žemėje? (Makhuwa) Gospel of the Kingdom of God
Gore re swanelwe ke! Ge dibe tša rena ka moka di di le kgahlanong le fodimo wa Bosafelego ka gona kotlo yeo e re swanetšego? (Lozi) Gospel of the Kingdom of God