дзуапп радтон бар радтут ёмё уын бамбарын фарст цёмёй раст!
Yый тыххёй нырма хъуамё ахъуыды кёнат дзырдтыл есо Чырысти cёрмагонд ёмё рвёзынгёнёг? (Zenaga) Gospel of the Kingdom of God
Yый тыххёй нырма хъуамё ахъуыды кёнат дзырдтыл есо Чырысти cёрмагонд ёмё рвёзынгёнёг? (Zenaga) Gospel of the Kingdom of God
Staniemy przed nim w Jego chwalebnej obecno ścisze wieczne bezpieczeństwo jest że to utrzymuje nasze zbawienie sami? (Zarma) Gospel of the Kingdom of God
Ipya porâvaicha mbo-ehara guasú ramoupâ oha’uvôva ramo peaa mba´e ha’e añetehape mba’e upeichavero koaa ndeipai Mazapa añetehape? (Nubian) Gospel of the Kingdom of God
Măcarnu ştiuce Este Asemenea Mulți Credîn Modfals (Isoko) Gospel of the Kingdom of God
Amque Vou fecha exacta wacimniewto dewoes wmacnestiow (GourmanchÇma) Gospel of the Kingdom of God
Èkpɔe dze sii be Yesu gblɔ be nuwuwu mate ŋu ava o vaseɖe esime woaɖe gbeƒã Mawu ƒe Fiaɖuƒea na xexeame wòanye ɖasefoa? (Duala) Gospel of the Kingdom of God
Kodwa ndenza izinto ezilungileyo ixesha elininzi ngoko ke ndakulingena izuluixo akanakundisa esihogweni kuba ndingaphili nge bhayibhile? (Dinka) Gospel of the Kingdom of God
Pwononse yon lwa saba ki te gen pou vini pa gen okenn rapò evidans sou jou repo a anvan moun pèp Izrayèl yo te kite peyi lejip la? (Kingwana) Gospel of the Kingdom of God
Kami no ōkoku ga shōnin to shite sekai ni sen be tsutae rareru made wa owari wa konaito iesu ga iwa reta koto o shitte imasu ka? (Kiga) Gospel of the Kingdom of God
Lefaia o lea tatalo faato’a faatauaina lea tatalo ina ua fai ma faailoga agasala ua mao iauama e mana’omia eiale faaolataga? (Khoekhoe) Gospel of the Kingdom of God